Menu du site

Calypso Collections d'objets numériques  
  Affiches de guerre
  accueil    parcourir    recherche:  recherche avancée    préférences    favoris    aide   
  english    español    deutsch 
Parcours de 3464 document(s) dans la collection:  
page 2 de 35 : [ <<  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  >> ] : précédente : suivante
tout sélectionner    tout effacer    ajouter  
A message to our tenants from the government : Help stop fuel waste. Saving fuel saves transportation
101. A message to our tenants from the government : Help stop fuel waste. Saving fuel saves transportation for America's war effort
A million pounds a week is the approximate value of salvage in the British armies in France. Help to
102. A million pounds a week is the approximate value of salvage in the British armies in France. Help to make it two millions
A minute to go.. Get ready to buy...victory bonds
103. A minute to go.. Get ready to buy...victory bonds
A motor-cycle detachment of the British Army armed with "Tommy" guns.
104. A motor-cycle detachment of the British Army armed with "Tommy" guns.

A national emergency exists: Canada is faced with an acute shortage of gasoline. Spare and share your
105. A national emergency exists: Canada is faced with an acute shortage of gasoline. Spare and share your gasoline for victory
A National Emergency is upon us. Arise America before it is too late! Defend your Country and your loved
106. A National Emergency is upon us. Arise America before it is too late! Defend your Country and your loved ones : Enlist now in the United States Navy or U.S. Naval Reserve
A national emergency. Prevent fire - we are at war
107. A national emergency. Prevent fire - we are at war
A new generation of fighting canadians. Royal Canadian Air Force
108. A new generation of fighting canadians. Royal Canadian Air Force

"À nous de tenir le flambeau!" Souscrivons à l'emprunt de la victoire
109. "À nous de tenir le flambeau!" Souscrivons à l'emprunt de la victoire
A personal appeal from the Minister of Labour and National Service to the members of the Savings Group
110. A personal appeal from the Minister of Labour and National Service to the members of the Savings Group
A prayer for victory. The need is greater than ever. Make your plans now to buy one more than before
111. A prayer for victory. The need is greater than ever. Make your plans now to buy one more than before
A puzzle for Paderewski.
112. A puzzle for Paderewski.

A question: "I wonder who will employ me now". 40,000 places are still required for disabled men
113. A question: "I wonder who will employ me now". 40,000 places are still required for disabled men
À quoi songent-ils, nos gars? Tout pour la victoire : achetons des obligations de la victoire
114. À quoi songent-ils, nos gars? Tout pour la victoire : achetons des obligations de la victoire
A Reminder. It is important for the lasting peace of the world that the beginnings of the War should
115. A Reminder. It is important for the lasting peace of the world that the beginnings of the War should be remembered.
A Savings Group is a Victory Group
116. A Savings Group is a Victory Group

A soldier bright, pulls it tight! = À bon militaire, fermeture éclair!
117. A soldier bright, pulls it tight! = À bon militaire, fermeture éclair!
"A sound foundation" : Buy victory bonds
118. "A sound foundation" : Buy victory bonds
A stitch in time : 4th Liberty Loan
119. A stitch in time : 4th Liberty Loan
A strong Navy guarantees peace : Navy Day october 27, 1945
120. A strong Navy guarantees peace : Navy Day october 27, 1945

A tous les français : Écoutez la voix des morts! Trève aux malentendus qui réjouissent l'ennemi,
121. A tous les français : Écoutez la voix des morts! Trève aux malentendus qui réjouissent l'ennemi, et vive la France victorieuse! Le comité de l'Union des pères et des mères dont les fils sont morts pour la patrie
A tous les français : La France a perdu une bataille! Mais la France n'a pas perdu la guerre! Vive la
122. A tous les français : La France a perdu une bataille! Mais la France n'a pas perdu la guerre! Vive la France! Général De Gaulle
A true canadian working and providing for the future. Buy thrift stamps
123. A true canadian working and providing for the future. Buy thrift stamps
À votre tour! Achetez des obligations de la victoire
124. À votre tour! Achetez des obligations de la victoire

À vous maintenant d'agir : il faut en finir. Souscrivez à l'emprunt de la victoire
125. À vous maintenant d'agir : il faut en finir. Souscrivez à l'emprunt de la victoire
A word of thanks : American Red Cross
126. A word of thanks : American Red Cross
A workman gossiped - an enemy agent acted. Don't talk about your war job
127. A workman gossiped - an enemy agent acted. Don't talk about your war job
ABFB Permanent Blind Relief War Fund
128. ABFB Permanent Blind Relief War Fund

Above all else buy victory bonds. Henry Morgan & Co. Limited
129. Above all else buy victory bonds. Henry Morgan & Co. Limited
"Above and beyond the call of duty". Dorie Miller, received the Navy Cross at Pearl Harbor, May 27, 1942
130. "Above and beyond the call of duty". Dorie Miller, received the Navy Cross at Pearl Harbor, May 27, 1942
Abrégeons les listes de nos disparus. Achetons des obligations de la victoire. Assurons le succès du
131. Abrégeons les listes de nos disparus. Achetons des obligations de la victoire. Assurons le succès du "deuxième front" en souscrivant au 6e emprunt de la victoire
Absence makes the war last longer. Your production committee says : Stay on the Job!
132. Absence makes the war last longer. Your production committee says : Stay on the Job!

Achetez des certificats d'épargne de guerre
133. Achetez des certificats d'épargne de guerre
Achetez des obligations de la victoire
134. Achetez des obligations de la victoire
Achetez des obligations de la victoire
135. Achetez des obligations de la victoire
Achetez des obligations de la victoire
136. Achetez des obligations de la victoire

Achetons des obligations de la victoire
137. Achetons des obligations de la victoire
Achetons des obligations de la victoire
138. Achetons des obligations de la victoire
Achetons des obligations de la victoire : petit à petit économisons en vue de l'avenir
139. Achetons des obligations de la victoire : petit à petit économisons en vue de l'avenir
Achetons plus d'obligations de la victoire
140. Achetons plus d'obligations de la victoire

Achte Kriegsanleihe : Je gewaltiger das Ergebnis, defto früher ein guter Frieden!
141. Achte Kriegsanleihe : Je gewaltiger das Ergebnis, defto früher ein guter Frieden!
Acquérons une part de la victoire! Achetons des obligations de la victoire! 5e emprunt de la victoire
142. Acquérons une part de la victoire! Achetons des obligations de la victoire! 5e emprunt de la victoire
Action stations. The A.T.S. go to war : salute them with war savings
143. Action stations. The A.T.S. go to war : salute them with war savings
Affiches composées par les enfants de France pour la prévoyance et les économies : Appel du Comité
144. Affiches composées par les enfants de France pour la prévoyance et les économies : Appel du Comité national de prévoyance et d'économies

After 'im : kill that pest with war savings
145. After 'im : kill that pest with war savings
After a Zeppelin raid in London. Prevent this in New York : invest in Liberty Bond
146. After a Zeppelin raid in London. Prevent this in New York : invest in Liberty Bond
After the Fascist Fair
147. After the Fascist Fair
After the welcome home - a job!
148. After the welcome home - a job!

Again, how about you? Buy victory bonds
149. Again, how about you? Buy victory bonds
Agriculteurs - hâtons la victoire! Protégeons nos familles, nos biens, nos marchés en plaçant notre
150. Agriculteurs - hâtons la victoire! Protégeons nos familles, nos biens, nos marchés en plaçant notre épargne au service de la victoire. Augmentons nos achats de certificats d'épargne de guerre [Tracteur]
Agriculteurs - hâtons la victoire! Protégeons nos familles, nos biens, nos marchés en plaçant notre
151. Agriculteurs - hâtons la victoire! Protégeons nos familles, nos biens, nos marchés en plaçant notre épargne au service de la victoire. Augmentons nos achats de certificats d'épargne de guerre [Pommes]
Agriculteurs - hâtons la victoire! Protégeons nos familles, nos biens, nos marchés en plaçant notre
152. Agriculteurs - hâtons la victoire! Protégeons nos familles, nos biens, nos marchés en plaçant notre épargne au service de la victoire. Augmentons nos achats de certificats d'épargne de guerre [Lait]

Aid Norway
153. Aid Norway
Aid to Russia helps us! Give to Russian War Relief
154. Aid to Russia helps us! Give to Russian War Relief
Aidez à en finir - cette année. Sans flancher... Tout pour la victoire : achetez des obligations de
155. Aidez à en finir - cette année. Sans flancher... Tout pour la victoire : achetez des obligations de la victoire
Aidez à l'œuvre de la reconstruction : achetez des timbres d'épargne de guerre
156. Aidez à l'œuvre de la reconstruction : achetez des timbres d'épargne de guerre

Aidez la Croix Rouge. On a besoin d'argent pour les hôpitaux et pour les prisonniers de guerre canadiens
157. Aidez la Croix Rouge. On a besoin d'argent pour les hôpitaux et pour les prisonniers de guerre canadiens
Aidez le Canada à se procurer des débouchés à l'étranger. Achetez des timbres d'épargne de guerre
158. Aidez le Canada à se procurer des débouchés à l'étranger. Achetez des timbres d'épargne de guerre
Aidons notre région à gagner ce drapeau. Emprunt de la victoire 1918
159. Aidons notre région à gagner ce drapeau. Emprunt de la victoire 1918
Aimeriez-vous acheter cette bombe? Hâtons la victoire! 5e emprunt de la victoire
160. Aimeriez-vous acheter cette bombe? Hâtons la victoire! 5e emprunt de la victoire

Air Defence : Join the new coast defence and anti-aircraft branch of the Royal Artillery
161. Air Defence : Join the new coast defence and anti-aircraft branch of the Royal Artillery
Airborne Forces. Volunteers are required for the parachute regiment
162. Airborne Forces. Volunteers are required for the parachute regiment
Ajoutons un chaînon : achetons plus d'obligations de la victoire
163. Ajoutons un chaînon : achetons plus d'obligations de la victoire
Alerta! Estejam todas as attençoes alerta aos manejos da espionagem que e multiforme
164. Alerta! Estejam todas as attençoes alerta aos manejos da espionagem que e multiforme

Alerta! Palavras do chefe da naçao : aconselhemos a maior parcimonia nos gastos de qualquer natureza,
165. Alerta! Palavras do chefe da naçao : aconselhemos a maior parcimonia nos gastos de qualquer natureza, publicos ou particulares
Alerta! Palavras do chefe da naçao : E necessario que se dissipem todas as divergencias internas e que
166. Alerta! Palavras do chefe da naçao : E necessario que se dissipem todas as divergencias internas e que a Naçao appareça una e indivisivel em face do aggressor
Alerta! Palavras do chefe da naçao : Estejam todas as attencoes alerta aos manejosda espionagem, que
167. Alerta! Palavras do chefe da naçao : Estejam todas as attencoes alerta aos manejosda espionagem, que e multiforme emmudeçam todas as boccas quando se tratar de interesse nacional
Alerta! Palavras do chefe da naçao : intensifique se a producçao dos campos, afim de que a fome, que
168. Alerta! Palavras do chefe da naçao : intensifique se a producçao dos campos, afim de que a fome, que bate ja as portas da Europa, nao nos afflija tambem.

Alerte! L'ennemi est à nos portes! Achetez des obligations de la victoire
169. Alerte! L'ennemi est à nos portes! Achetez des obligations de la victoire
Alexandra Day : wear a wild rose in honour of H.M. Queen Alexandra
170. Alexandra Day : wear a wild rose in honour of H.M. Queen Alexandra
All aboard! Buy victory bonds
171. All aboard! Buy victory bonds
All Canada : your security. The full faith and credit of every Canadian is behind your purchase of victory
172. All Canada : your security. The full faith and credit of every Canadian is behind your purchase of victory bonds

All fires delay victory : join the Forest Fire Fighters Service
173. All fires delay victory : join the Forest Fire Fighters Service
All for one and one for all! Vive la France! Allied tribute to France : July 14, at 8 p.m.
174. All for one and one for all! Vive la France! Allied tribute to France : July 14, at 8 p.m.
All for one... one for all for victory. Buy victory bonds
175. All for one... one for all for victory. Buy victory bonds
All four - partners for victory! Get ready to buy victory bonds
176. All four - partners for victory! Get ready to buy victory bonds

All fuel is scarce : plan for winter now!
177. All fuel is scarce : plan for winter now!
All the reason we need...
178. All the reason we need...
All they ask is your old clothes : the clothing is for all suffering allied countries of Europe. American
179. All they ask is your old clothes : the clothing is for all suffering allied countries of Europe. American Red Cross
All this is yours, too. Get ready to buy more victory bonds : buy one more than before
180. All this is yours, too. Get ready to buy more victory bonds : buy one more than before

All together! Enlist in the Navy
181. All together! Enlist in the Navy
Allgemeine Wäschesammlung 1917
182. Allgemeine Wäschesammlung 1917
Allgemeine Wäschesammlung 1917
183. Allgemeine Wäschesammlung 1917
Alliance universitaire : Vigilance souvenir
184. Alliance universitaire : Vigilance souvenir

Allied air offensive against Germany
185. Allied air offensive against Germany
Allierte pa skipsverftene
186. Allierte pa skipsverftene
"Allons! Finissons la besogne. Souscrivons à l'emprunt de la victoire"
187. "Allons! Finissons la besogne. Souscrivons à l'emprunt de la victoire"
Allons, enfants de la patrie... achetons au moins une obligation de plus au 7e emprunt de la victoire
188. Allons, enfants de la patrie... achetons au moins une obligation de plus au 7e emprunt de la victoire

Allons-nous finir à temps? Vous allez voir que oui! Chacun veut aider à produire plus d'aluminium
189. Allons-nous finir à temps? Vous allez voir que oui! Chacun veut aider à produire plus d'aluminium
Allons-y
190. Allons-y
Allons-y! Achetons des obligations de la victoire!
191. Allons-y! Achetons des obligations de la victoire!
Allons-y! Plus rien n'importe, sauf la victoire : achetez des obligations de la victoire
192. Allons-y! Plus rien n'importe, sauf la victoire : achetez des obligations de la victoire

Allons-y! Vos épargnes hâtent la victoire! La banque Royale du Canada
193. Allons-y! Vos épargnes hâtent la victoire! La banque Royale du Canada
Allons-y.. Canadiens!
194. Allons-y.. Canadiens!
Allons-y.. Canadiens! Enrôlons-nous
195. Allons-y.. Canadiens! Enrôlons-nous
Allowances for dependents of enlisted men. Canadian active service force - military and air. Summary
196. Allowances for dependents of enlisted men. Canadian active service force - military and air. Summary of regulations

Alone - and unafraid!
197. Alone - and unafraid!
Alsace-Lorraine : President Wilson's address to Congress, Jan. 8, 1918
198. Alsace-Lorraine : President Wilson's address to Congress, Jan. 8, 1918
Aluminium Kupfer Messing Nickel Zinn - ist genug im Lande! Gebt es heraus - das Heer braucht es!
199. Aluminium Kupfer Messing Nickel Zinn - ist genug im Lande! Gebt es heraus - das Heer braucht es!
America called her men to fight : she now calls her women to help her fighting men. The American Red
200. America called her men to fight : she now calls her women to help her fighting men. The American Red Cross
tout sélectionner    tout effacer    ajouter  
page 2 de 35 : [ <<  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  >> ] : précédente : suivante
réalisé avec CONTENTdm ® v.5.4 | Nous écrire au sujet des collections d'objets numériques 

^ haut ^